logo
  • Главная
  • Обо мне
  • Стихи
  • Обзоры и статьи
  • Занятия и мастер-классы
  • Видео
  • Фото

Графическая поэма «Соня из 7 «Буээ» Алексей Олейников Тимофей Яржомбек

16.05.2019

Je suis Sonya

«Трагедия в 8 уроках», один день ученицы седьмого «Буээ», задумчивой девочки Сони.

Соня любит рисовать, Соня слишком тонко чувствует мир, она смотрит вокруг в растерянности и задаёт сама себе миллион вопросов, на которые не бывает ответов.

Вокруг Сони то ледяная пустыня тишины, то унылая пора физкультуры, то членистоногие одноклассники и дурацкие тесты «какой ты котик»…  И не нужно пытаться понять, что именно «НЕ ТАК» и что надо поменять, чтобы стало хорошо. Нет решения, тем паче в тринадцать лет. Что ты можешь сделать с этим миром и собой? Соня находит свою отдушину — рисование, «брать день на абордаж» карандашом. И это здорово.

 

«Мы состоим из клеток, те из молекул, 

молекулы из атомов,

собранных воедино.

В среднем каждому человеку 

Принадлежит семь октиллионов атомов.

Это много, больше, чем в Антарктиде пингвинов.

А внутри атомов — ничего!

Электроны носятся в пустоте, носятся…

А в центре, конечно, важное такое ядро!

А у меня всё мысль просится…

Ни один ведь атом не касается другого?

Ни один другого не обнимает?

Мы ведь знаем, что они встречаются,

Только когда кто-то красную кнопку нажимает.

 

Это значит, любовь взрывает мир.

И прямой контакт невозможен.

Мы состоим из чёрных дыр 

И звёздной пыли.

Которая хочет любить всё же»…

Не все подростки такие, но если вы были такой — узнавание происходит с первых же строк. Когда кажется, что только тебя и именно тебя не понимают, и может дело в тебе, когда спасает музыка (чем жестче, тем лучше), огромные наушники, и первые попытки творчества. 

Я бы не называла «трагедию» Олейникова рэп-комиксом, мне как раз текст кажется довольно традиционным и очень понятным взрослому, для меня это скорее поэма взросления, «крошка сын к отцу пришел», «вот история Власа», только взросление непростое и мир — новый. Мне кажется, текст будет интересен и понятен родителям, и советую прочитать эту книгу как раз родителям и педагогам, которым неясно «ну что опять не так», да всё. Нужен ли этот текст устойчивым подросткам (которые тоже бывают и книжки читают)? Не знаю. Хотела бы я такую книгу в свои тринадцать? Дайте две.

Теперь про графику. Мне сначала не очень понравился стиль Тимофея Яржомбека, но ко второму внимательному прочтению я, во-первых, оценила колоссальный труд и со-авторство (представляю, как это непросто), а во-вторых, мне начали нравиться стиль, цвета, и юмор, которого в графике прямо много, интересно, это всё находки Тимофея или совместная работа.

 

 

 

 

 

Думаю, про книгу ещё скажут, что она слишком контрастная и условная, что Соня слишком депрессивная и унылая (а наша молодежь не такая!), и вообще вон у вас там глагольные рифмы. Нормальные рифмы, классная игра с ритмом, меняющимся по ходу «пьесы», и очень много любви автора к героине и трагикомичному миру средней школы. Алексей, вообще-то учитель, и, похоже, неплохой. Потому что не пытаться изменить вот эту сложность подростковую, не рваться «осчастливить», а просто быть рядом, поддерживать (и записывать) — дорогого стоит.

«…Что вам всем дышать и всем меняться,

Что вам всем любить и расставаться,

Что всем жить — на ветер опираться,

Никого,

            Никого,

                        Никогда

                                        Не бояться»

 

Держись, Соня. Рисуй, пиши, ищи, плачь, думай. Так победим.

 

Издали «Белая ворона», 2019.

Какие стихи читать с самыми маленькими детками?

17.03.2019

Определимся с терминами – самые маленькие – это те, которые ещё не пробуют ходить, не топают ритм и не хлопают, а только агукают и хохочут, если в пузико дуть.

Этот богемный образ жизни не мешает малышам наслаждаться ритмом, звукописью, маминым, папиным и прочими дружескими голосами, читающими что-то нараспев, с разными интонациями. Стихи – не разговорная речь и даже не просто сказка, их сразу «слышно».

Что читать малышам? Слышала варианты про Данте, Лермонтова, Старшую Эдду. Все эти версии отлично подходят, потому что музыка и красота «на месте» и мама рада. Так что можно просто читать (и петь тоже) малышу самое своё любимое. Но если хочется расширить свой репертуар, вот мои советы:

  • Любимые авторы: новая классика

Под «новой» классикой я понимаю стихи поэтов второй половины двадцатого века, которых все (или почти все) знают, но не всегда вспоминают «сходу». И. Токмакова, В. Берестов, В.Левин, Б.Заходер, Р.Муха, В.Орлов, и так далее. Можно смотреть сборники, у меня, например, милый сборник для малышей «Для бывших детей и будущих взрослых», издательства «Оникс-лит». Такие сборники стихотворений разных авторов есть у многих крупных издательств. Выбирайте под свой вкус иллюстрации и размер – можно выбрать огромный том, а можно, напротив, малюсенькие книжки.

  • Любимые авторы: двадцать первый век

«А разве есть русские романы?» (с) Разве пишут? Пишут, много хорошего пишут! Маша Рупасова, Наташа Волкова, Настя Орлова, Юлия Симбирская, Тим Собакин, Михаил Яснов… У издательства «Clever» выходило несколько тематических сборников «библиотека Михаила Яснова». По мне они очень неровные по качеству текстов и редактуре, но можно выбрать тех авторов, которые вам нравятся, и дальше покупать их книги. У издательства «Октопус» дивная «квадратная» серия «Радуга-дуга», там есть книги для совсем малышей.

 

 

  • Любимые авторы: говори по-французски!

Есть отличные переводные стихи для малышей. Здесь важны оба, и автор, и переводчик. Мои любимцы – переводчики-поэты. Самая любимая – Марина Бородицкая, она, например, переводила много книг Джулии Дональдсон (включая легендарного  «Груффало»).  Но тут же и Яснов, и Кружков, и Мария Галина с Аркадием Штыпелем. Где конкретно смотреть стихи в хороших переводах? В любимых издательствах, таких как Поляндрия и Самокат. Но бывают неожиданные сокровища, Галина с Штыпелем переводят для малышей в издательстве «Карьера пресс», например.

  • А как же потешки?

Потешки в порядке! Их издают множество издательств, и многие дети с удовольствием слушают, если маме нравится – купите и читайте, пойте колыбельные про люли и гули. Если не любите про гулей, не пойте, дети с удовольствием слушают и другие песни. Главное, чтобы вместе и с удовольствием.

Хороших вам стихов и крепкого сна, дорогие мамы и папы крошечных малышей!    

«Поэзия, без которой нам не жить»

21.11.2018

Сходила на лекцию про поэзию для детей в РГДБ.

Рассказывала Наталья Савушкина, главный библиограф отдела рекомендательной библиографии РГДБ, слушали, в основном, мамы крошечных детей. Что поэзия нужна людям в любом возрасте и детям в том числе, никто спорить не стал, и даже про пользу «ритма для логопедии» никто не говорил, все быстро сошлись на чтении стихов для счастья, игры и удовольствия. Но детское удовольствие – разное бывает, дети «и чипсы любят, но не одними же чипсами мы их кормим». Так какие же стихи нужны детям? Кто их пишет и кто издаёт?

фото с сайта РГДБ

Наталья процитировала слова поэтессы Марины Яковлевны Бородицкой: «у поэта, пишущего для детей, должно быть три головы. Первая голова – жонглер и клоун, тот, кто жонглирует словами, шутит и играет. Вторая голова – лирик, а третья – повествователь, рассказчик.»

Однако, крупные издатели больше любят не трехголовых поэтов, а авторов частушек сомнительного качества про зайчиков, котиков и ежиков (недавно подробную статью про детское чтение и в том числе про проблему книг-глазастиков писала Ирина Лукьянова для сайта «Правмир»). Книги же, где ставка не на низкий ценник и вращающиеся глазки, издают довольно малыми тиражами. Многое из того, что демонстрировала Наталья на лекции – в доступе только в библиотеке (в двух экземплярах). Так «Майкиной книжки», книги для малышей авторства той же Марины Бородицкой, с качественными иллюстрациями и прекрасными стихами для малышей, 2015 года издания – в продаже уже нигде нет. А глазастиков – полно.

Поэтические сборники выпускают небольшие издательства – Октопус, Абрикобукс, Самокат, Эгмонт. Хорошие новости – стали появляться сборники стихов молодых авторов, рекомендуемые писателями, чьи имена вызывают доверие (и хоть как-то узнаваемы). Издательство Клевер выпустило несколько сборников в серии «Библиотека Михаила Яснова», у издательства Эгмонт Артур Гиваргизов руководит серией «Пестрый квадрат». Много лет поиском новых имён занимались издательство ДЕТГИЗ (теперь «Дом детской книги»). В Петербурге проводили фестивали, мастерские для молодых авторов, пишущих для детей.

Наталья много рассказывала об авторах и читала стихи, я просто перечислю фамилии поэтов, чьи тексты звучали в тот день:

Давно любимые: Григорий Кружков, Тим Собакин, Валентин Берестов, Михаил Яснов, Артур Гиваргизов, Вадим Левин, Рената Муха, Сергей Махотин, Андрей Усачев.

Новая волна (тоже любимые, но помладше): Анастасия Орлова, Галина Дядина, Юлия Симбирская, Анна Игнатова, Елена Фельдман, Маша Рупасова, Наталия Волкова. Наталья так же упомянула о проекте Юлии Пересильд и фонда Галчонок  «СтихоВарение», — спектакле по стихотворениям Орловой, Волковой и Рупасовой, который понравится и в семь лет, и в сорок семь (я вот давно хочу сходить, и никак не попадаю).

Немного поговорили и про стихи для подростков. С ними всегда сложно, но несколько имён было названо:

Мария Бершадская, Дарья Герасимова (я читала у Дарьи только детские стихи, поищу теперь подростковые), Ая Эн, Герман Лукомников, Кристина Стрельникова, Станислав Востоков, Анастасия Строкина. Отдельно порадовали стихи Алексея Олейникова, разбавившие поток лирики. В текстах Олейникова слышны подростковые протесты: и в ритме, и в темах, и в словах. Вот только книга этих стихов выйдет через год. Книгу обещают в виде комикса, уже жду.

На прощание каждая участница лектория получила в подарок каталожную карточку со стихотворением. Мне попался мой любимый Гиваргизов (я его, правда, не признала, уж больно ровный ритм, из раннего):

Непривычно

«Что ты, Сережа, сегодня не в духе?» —

Спросили, кусая Сережу, две мухи.

«Его разморило от сильной жары». —

Сказали, кусая его, комары.

«Давай, улыбайся и высуши слезы». —

Сказали, кусая, пиявки и осы.

«Ведь нам непривычно, всегда был веселый», —

Сказали, кусая, собаки и пчелы.

«А, может быть, он заболел, вот и грустный?»

«Отстаньте от мальчика, главное, вкусный!»

Уже после лекции немного поговорили с Натальей о той поэзии для детей, за которую отвечает голова-повествователь. У меня есть ощущение нехватки авторов, пишущих сюжетные, приключенческие истории в стихах. Наталья напомнила о книгах Джулии Дональдсон, которую прекрасно переводит всё та же Бородицкая.

У издательства «Карьера пресс» есть серия книг Андреа Бэти про приключения учеников одного класса: Ада Твист, Гектор-архитектор, Роза-инженер. Книги переводили Аркадий Штыпель и Мария Галина, они же переводили и другие книги того же издательства для ребят помладше.

А ещё? Может где-то притаились новые имена или кто-то из авторов, чьи стихи читали на лекции, уже пишет новый «Кошкин дом». Буду ждать тоже.

Контакты

Intstagram

No images found!
Try some other hashtag or username